Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

VIDEO: Škola síly vás naučí, jak resetovat tělo a získat zpět pohyblivost

Je to dobrá zpráva. I když jsme kvůli sedavému životu přišli o pružnost a pohyblivost, kterou jsme měli jako děti, můžeme se vrátit do původního, zdravého stavu. Vše máme totiž zálohované, jde jen o to, tělo „resetovat“. Seznamte se s jednoduchým, ale rafinovaným způsobem obnovy „továrního nastavení“.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Výpis zvoleného vlákna.
Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

V86i17k38t74o17r 69Z61á50b97r94a31n96s66k67ý 3270688744603

Článek mi připomíná učebnici angličtiny.

A za domácí úkol si můžete přeložit original strenght...:-)

0/0
3.5.2015 16:03
Foto

P40a55v85e62l 43M48a48c58e54k 1804716762696

Zdar a sílu, Viktore

mea culpa - většina mých učitelů je ze zahraničí, a mj. i proto (nad)užívám zavedenou zahraniční terminologii. Co více, řadu informací si člověk hledáním českých termínů na internetu nedohledá, anglických ano (např. právě Original Strength), a proto uvádíme s pokusem o překlad i původní termín, a někdy jen původní termín.

Pokud nebude něco jasné, dejte příp. vědět v komentářích, anebo mailem.

Zdraví

PM

0/0
3.5.2015 18:07

V95i25k92t46o66r 33Z74á72b32r60a76n10s77k30ý 3180588524723

Zdar a sílu, p. Macku, se zahraničním prostředím a komunikací mám letité zkušenosti. Nic mi však nebránilo a nebrání používat češtinu, která je květnatější a má daleko širší slovní zásobu než mnohé jiné jazyky, zejména anglický. Co se v angličtině mnohdy opisuje, to lze v češtině vyjádřit jedním slovem zcela přesně. Zejména používání angličtiny v článcích o sportu (s boomem nových metod velmi časté a módní) mi připadá dosti komické, jakoby to mělo podpořit věrohodnost propagovaných metod.

Je totiž rozdíl mezi žargonem a veřejně publikovaným textem. :-)

+3/0
3.5.2015 18:47

J95a82r95o89s66l54a10v 53D94u36n67d20a 1163692366280

Nerozumím obratu "s boomem". Můžete to opsat nějak květnatě a česky? Děkuji.

0/0
24.6.2015 6:13

V61i11k51t74o79r 12Z51á85b66r32a35n84s42k70ý 3280498954373

Boom je u nas vseobecne znamy cizi vyraz, asi jako internet. Na rozdil od foam rolleru nebo strength aj. Boom zde znamena rozmach, rozvoj, p. Dundo.

0/0
24.6.2015 9:18







Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.